Robert Mangold Gallery

icon-location817-2 Kannonji Monzen-cho, Kamigyo-ku, Kyoto Nhật bản
Đối với những nhà sưu tập nghệ thuật và đồ cổ Nhật Bản nghiêm túc, một chuyến thăm Phòng trưng bày Robert Mangold là điều bắt buộc. Phòng trưng bày có rất nhiều tác phẩm, từ Jomon đến đương đại, với gốm sứ, đồ trà, hội họa và áo giáp Nhật Bản được thể hiện tốt

Robert Mangold đến Nhật Bản hơn hai thập kỷ trước và nhanh chóng bắt đầu làm việc với một nhóm thợ mộc Nhật Bản. Trong khi phá dỡ nhà cửa, ông đã bắt gặp rất nhiều đồ nội thất và đồ cổ truyền thống của Nhật Bản. Ông đã tận dụng những gì có thể và nhanh chóng được biết đến như một tay chơi đồ cổ và đồ nội thất Nhật Bản. Trên đường đi, ông tự học về đồ cổ Nhật Bản và học nói và đọc tiếng Nhật. Sở thích về đồ cổ của ông tự nhiên dẫn đến quan tâm đến mỹ thuật Nhật Bản. Để đào sâu nghiên cứu của mình, ông đã tích lũy hàng nghìn cuốn sách về nghệ thuật Nhật Bản, hầu hết được viết bằng tiếng Nhật. Là kết quả của việc trưng bày “doku-gaku” (tự học) nghiêm túc này, Mangold hiện là một trong những chuyên gia nước ngoài hàng đầu về nghệ thuật và đồ cổ Nhật Bản. Ông đào sâu nghiên cứu này bằng cách tham dự khoảng hơn chục cuộc đấu giá nghệ thuật và đồ cổ Nhật Bản mỗi tháng, với hàng nghìn tác phẩm mỗi tháng. Nhưng, rất sáng suốt trong những gì ông mua, Mangold nói: “Đầu tiên và quan trọng nhất, tôi mua những thứ có câu chuyện đằng sau chúng, một thứ khiến chúng có lý do để có giá trị. Tôi thích những thứ có `` hagotai '', đó là thứ mà bạn có thể chìm đắm trong đó. ”

Là kết quả của việc trưng bày “doku-gaku” (tự học) nghiêm túc này, Mangold hiện là một trong những chuyên gia nước ngoài hàng đầu về nghệ thuật và đồ cổ Nhật Bản. Ông đào sâu nghiên cứu này bằng cách tham dự khoảng hơn chục cuộc đấu giá nghệ thuật và đồ cổ Nhật Bản mỗi tháng, với hàng nghìn tác phẩm mỗi tháng. Nhưng, rất sáng suốt trong những gì ông mua, Mangold nói: “Đầu tiên và quan trọng nhất, tôi mua những thứ có câu chuyện đằng sau chúng, một thứ khiến chúng có lý do để có giá trị. Tôi thích những thứ có `` hagotai '', đó là thứ mà bạn có thể chìm đắm trong đó. ”Mangold đặc biệt quan tâm đến các bức tranh Nhật Bản (Nihonga) những năm 1950. Mangold nói, “Giai đoạn này thật thú vị bởi vì trước Thế chiến thứ hai, Nihonga cũng giống như nhiều môn nghệ thuật của Nhật Bản, trong đó có sự liên tục mạnh mẽ từ sư phụ đến đệ tử, nhưng trong chiến tranh, cả thế hệ học sinh này đã bị xóa sổ, vì vậy có một số loại khoảng trống. Vì vậy, ngay sau chiến tranh, mọi người chọn nơi họ đã dừng lại và bắt đầu vẽ lại năm 1934. Nhưng họ nhanh chóng thoát khỏi điều đó và bắt đầu đi theo tất cả các hướng khác nhau, với sắc tố dày hơn, định dạng lớn hơn và nhiều kết cấu hơn. Vì vậy, đến năm 1952, bạn sẽ thấy một Nihonga hoàn toàn khác. Không có một cái tên cụ thể nào cho nó, vì vậy tôi chỉ gọi nó là nghệ thuật 50 của Nhật Bản. Tuy nhiên, vào cuối những năm 50, họ bắt đầu hệ thống Ningen Kokuho tôn kính truyền thống, vì vậy hệ thống phanh tiếp tục và mọi người quay trở lại năm 1905. Vì vậy, bạn đã có một giai đoạn phát triển mãnh liệt thực sự ngắn và quan tâm đến cái mới, về cơ bản chỉ kéo dài một thập kỷ của những năm 1950. ” Tất nhiên, bộ sưu tập của Mangold vượt xa những bức tranh nổi bật này. Anh ấy thường tổ chức các buổi trình diễn chuyên đề tại phòng trưng bày của mình và anh ấy luôn sẵn lòng giới thiệu các mặt hàng hoặc thể loại cụ thể để đáp ứng mong muốn của người sưu tập, nếu được cảnh báo trước đầy đủ.

 


Mở cửa     : Chỉ đón khách có hẹn trước

Điện thoại : +81 75-201-3497         

Website    : https://www.the-kura.com/catalog/